Ryūkyoku : Différence entre versions

De Wiki riichi mahjong
Aller à : navigation, rechercher
 
Ligne 6 : Ligne 6 :
 
Un [[Jikaze|changement des vents]] peut se produire ou non selon la main du [[oya|donneur]]. Si le donneur est tenpai, les vents restent dans le même état pour la prochaine donne ; si par contre il n'est pas tenpai les vents tournent d'une place (il arrive que certaines variantes demandent à ce que le donneur remporte la donne plutôt que se contenter d'être tenpai).
 
Un [[Jikaze|changement des vents]] peut se produire ou non selon la main du [[oya|donneur]]. Si le donneur est tenpai, les vents restent dans le même état pour la prochaine donne ; si par contre il n'est pas tenpai les vents tournent d'une place (il arrive que certaines variantes demandent à ce que le donneur remporte la donne plutôt que se contenter d'être tenpai).
  
While the term "ryuukyoku" is usually used to refer to an exhaustive draw in Japanese, on occasion this may be ambiguous, as the term technically refers to any draw (cf. [[tochuu ryuukoku]], {{kana|途中流局}}). When ambiguity occurs, it may be referred to as '''tsuujau no ryuukyoku''' {{kana|通常の流局}}, which translates roughly as "usual kind of draw".
+
Le terme "ryūkyoku" en japonais désigne généralement une donne qui arrive au bout de la pioche sans que personne ne la remporte. Techniquement, ce terme désigne toutes les donnes nulles, y compris celles déclenchées par des évènements spéciaux (cf. [[tochuu ryuukoku]], {{kana|途中流局}}). En cas d'ambiguité, il est possible d'utiliser le terme '''tsūjau no ryuukyoku''' {{kana|通常の流局}} que l'on pourrait traduire "donne nulle habituelle".
  
Nearly 40% of professional games go to an exhaustive draw due to players immediately [[betaori|abandoning the hand]] when a player declares [[riichi]].
+
Presque 40% des donnes à niveau élevé se termine en donne nulle du fait que les joueurs [[betaori|se couchent]] rapidement quand un autre joueur déclare [[riichi]].
  
 
==Tenpai==
 
==Tenpai==
Ligne 14 : Ligne 14 :
 
{{Main|Tenpai}}
 
{{Main|Tenpai}}
  
Tenpai is the state of the hand waiting on just one tile to claim for a win, either by draw or discard. Even if the hand does not win, it can still be awarded a small amount of points at the end of the hand, after all possible tiles are drawn and discarded.  So, hands at tenpai during ryuukyoku still has some value.
+
Tenpai est l'état d'une main qui n'a plus besoin que d'une seule tuile pour se compléter. Même si la victoire n'est pas déclarée, la main peut rapporter quelques points dans le cas d'une donne nulle, donc les mains tenpai gardent une valeur minimale en cas de ryūkyoku.
  
* {{#mjt:123p456m888s1155z}} is tenpai, waiting on {{#mjt:1z}} or {{#mjt:5z}}.
+
* {{#mjt:123p456m888s1155z}} est tenpai, en attente sur {{#mjt:1z}} ou {{#mjt:5z}}.
  
* {{#mjt:359p457m113s1277z}} is noten.
+
* {{#mjt:359p457m113s1277z}} est noten.
  
===Point exchanges===
+
===Échange de points===
  
If some players are tenpai and some are not, a total exchange of 3,000 points are evenly split between the players in ''tenpai'' players from the players in ''noten''.
+
Si certains joueurs sont tenpai et d'autres non, un total de 3000 points est partagé par les joueurs ''tenpai'' au frais des joueurs ''noten''.
  
Point exchanges are as follows:
+
Les points s'échangent de la façon suivante :
  
* 0 players in tenpai: No points exchanged.
+
* 0 joueur tenpai : pas d'échange de points.
* 1 player in tenpai: All players in noten pays 1,000 points to the tenpai player.
+
* 1 joueur tenpai : tous les joueurs noten payent chacun 1000 points au joueur tenpai.
* 2 players in tenpai: Each player in noten pays 1,500 points, each player in tenpai receives 1,500 points.
+
* 2 joueurs tenpai : chaque joueur noten paye 1500 points, chaque joueur tenpai reçoit 1500 points.
* 3 players in tenpai: The single player in noten plays 1,000 points to each player in tenpai.
+
* 3 joueurs tenpai : le joueur noten paye 1000 points à chaque joueur tenpai.
* 4 players in tenpai: No points exchanged.
+
* 4 joueurs tenpai : pas d'échange de points.
  
When no players are in tenpai, then the [[Jikaze|wind seating]] rotates. When all players are tenpai, then the wind seating does not rotate. For the other three cases, wind rotation is dependent on the dealer being tenpai or not. When a ryuukyoku occurs, a [[honba]] is added to the count for the next hand, with two exception: when a player in [[riichi]] reveals a noten and is penalized for [[chombo]] and, in some variations of the [[nagashi mangan]] rule, when a player successfully completes nagashi mangan.
+
Quand aucun joueur n'est tenpai, les [[jikaze|vents tournent]]. Quand tous les joueurs sont tenpai, les vents ne tournent pas. Dans les trois autres cas, le changement dépend du statut tenpai ou non du donneur. Lorsqu'une donne nulle se produit, un [[honba]] est ajouté pour la prochaine main.
  
Sometimes, the ryuukyoku point exchanges is enough to determine the final position in games, especially in [[oorasu]] (the last hand). Dealers in tight point races need to take particular note about the need to attain tenpai or allow the game to end. It may be desirable to pass on a small winning hand in order to collect the payment from noten players instead.
+
Parfois les échanges de points lors d'une donne nulle suffisent à influencer le classement de la partie, en particulier lors de la [[oorasu|dernière donne]]. Les donneurs au coude à coude pour la première place doivent être particulièrement attentifs à la différence de points pour savoir s'ils doivent atteindre le tenpai ou laisser la partie se terminer. Il peut arriver qu'il soit avantageux de ne pas déclarer une petite victoire pour récolter plus de points de la part des joueurs noten lors d'une donne nulle.
  
== Hand progression ==
+
== Donne suivante ==
 
{{main|Hanchan}}
 
{{main|Hanchan}}
  
Often, a hand may end in a draw, where players had declared riichi. Any leftover [[riichi]] bets on the table are placed near the counters until collected by the winner of a hand. If the dealer is not in tenpai, then the seat winds rotate normally. If the dealer is in tenpai, the seat winds remain the same for the next hand.
+
Il arrive souvent qu'une donne se termine en nulle alors que des joueurs avaient déclaré riichi. Toutes les mises de riichi restant sur la table sont placées près des [[honba|compteurs]] jusqu'à ce qu'un joueur gagne une main et les réclame. Si le donneur n'est pas tenpai, les vents tournent, s'il est tenpai, il reste donneur.
  
 
The count for [[honba]] keeps track of the number of consecutive hands, by which no one has won a hand.  Every time ryuukyou or even [[tochuu ryuukyoku]] (abortive draw) occurs, this count increases by one.  Barring [[rule variations|house rules]], the count may or may not increase regarding [[chombo]].  When a non-dealer player wins a hand, the count resets back to zero.
 
The count for [[honba]] keeps track of the number of consecutive hands, by which no one has won a hand.  Every time ryuukyou or even [[tochuu ryuukyoku]] (abortive draw) occurs, this count increases by one.  Barring [[rule variations|house rules]], the count may or may not increase regarding [[chombo]].  When a non-dealer player wins a hand, the count resets back to zero.

Version du 29 juillet 2016 à 11:12

Ryūkyoku 「流局」, aussi appelée donne nulle, décrit le cas où toutes les tuiles en dehors du mur mort sont piochées et où aucun joueur ne déclare de main gagnante. Des points sont échangés selon l'avancement des mains de joueurs : tenpai ou noten.

Lorsque cela se produit, les joueurs tenpai peuvent leurs mains et recevoir des points des joueurs noten, bien que cela ne soit pas obligatoire (mais dans ce cas ils sont considérés noten et doivent donc payer).

Un changement des vents peut se produire ou non selon la main du donneur. Si le donneur est tenpai, les vents restent dans le même état pour la prochaine donne ; si par contre il n'est pas tenpai les vents tournent d'une place (il arrive que certaines variantes demandent à ce que le donneur remporte la donne plutôt que se contenter d'être tenpai).

Le terme "ryūkyoku" en japonais désigne généralement une donne qui arrive au bout de la pioche sans que personne ne la remporte. Techniquement, ce terme désigne toutes les donnes nulles, y compris celles déclenchées par des évènements spéciaux (cf. tochuu ryuukoku, 「途中流局」). En cas d'ambiguité, il est possible d'utiliser le terme tsūjau no ryuukyoku 「通常の流局」 que l'on pourrait traduire "donne nulle habituelle".

Presque 40% des donnes à niveau élevé se termine en donne nulle du fait que les joueurs se couchent rapidement quand un autre joueur déclare riichi.

Tenpai

Tenpai est l'état d'une main qui n'a plus besoin que d'une seule tuile pour se compléter. Même si la victoire n'est pas déclarée, la main peut rapporter quelques points dans le cas d'une donne nulle, donc les mains tenpai gardent une valeur minimale en cas de ryūkyoku.

  • Tile-1p.svgTile-2p.svgTile-3p.svgTile-4m.svgTile-5m.svgTile-6m.svgTile-8s.svgTile-8s.svgTile-8s.svgTile-1z.svgTile-1z.svgTile-5z.svgTile-5z.svg est tenpai, en attente sur Tile-1z.svg ou Tile-5z.svg.
  • Tile-3p.svgTile-5p.svgTile-9p.svgTile-4m.svgTile-5m.svgTile-7m.svgTile-1s.svgTile-1s.svgTile-3s.svgTile-1z.svgTile-2z.svgTile-7z.svgTile-7z.svg est noten.

Échange de points

Si certains joueurs sont tenpai et d'autres non, un total de 3000 points est partagé par les joueurs tenpai au frais des joueurs noten.

Les points s'échangent de la façon suivante :

  • 0 joueur tenpai : pas d'échange de points.
  • 1 joueur tenpai : tous les joueurs noten payent chacun 1000 points au joueur tenpai.
  • 2 joueurs tenpai : chaque joueur noten paye 1500 points, chaque joueur tenpai reçoit 1500 points.
  • 3 joueurs tenpai : le joueur noten paye 1000 points à chaque joueur tenpai.
  • 4 joueurs tenpai : pas d'échange de points.

Quand aucun joueur n'est tenpai, les vents tournent. Quand tous les joueurs sont tenpai, les vents ne tournent pas. Dans les trois autres cas, le changement dépend du statut tenpai ou non du donneur. Lorsqu'une donne nulle se produit, un honba est ajouté pour la prochaine main.

Parfois les échanges de points lors d'une donne nulle suffisent à influencer le classement de la partie, en particulier lors de la dernière donne. Les donneurs au coude à coude pour la première place doivent être particulièrement attentifs à la différence de points pour savoir s'ils doivent atteindre le tenpai ou laisser la partie se terminer. Il peut arriver qu'il soit avantageux de ne pas déclarer une petite victoire pour récolter plus de points de la part des joueurs noten lors d'une donne nulle.

Donne suivante

Il arrive souvent qu'une donne se termine en nulle alors que des joueurs avaient déclaré riichi. Toutes les mises de riichi restant sur la table sont placées près des compteurs jusqu'à ce qu'un joueur gagne une main et les réclame. Si le donneur n'est pas tenpai, les vents tournent, s'il est tenpai, il reste donneur.

The count for honba keeps track of the number of consecutive hands, by which no one has won a hand. Every time ryuukyou or even tochuu ryuukyoku (abortive draw) occurs, this count increases by one. Barring house rules, the count may or may not increase regarding chombo. When a non-dealer player wins a hand, the count resets back to zero.

Variation

Variation on ryuukyoku stems from the qualification of tenpai. Under some rules and conditions, hands appear to be in tenpai will be declared as noten instead.

Tile-1m.svgTile-2m.svgTile-5p.svgTile-6p.svgTile-7p.svgTile-8s.svgTile-8s.svgTile-8s.svgTile-1z.svgTile-1z.svg Tile-0z.svgTile-3m.svgTile-3m.svgTile-0z.svg

Some many consider this hand as noten, despite needing one tile for completion. However, that one tile is one among the tiles called for kan. The hand is also karaten, or impossible to complete. All possible tiles for completion are used with the dubious kan call. So, instead of gaining points, the player loses points at ryuukyoku.

Tile-1m.svgTile-2m.svgTile-3m.svgTile-3m.svgTile-3m.svgTile-3m.svgTile-5p.svgTile-6p.svgTile-7p.svgTile-8s.svgTile-8s.svgTile-8s.svgTile-1z.svgTile-1z.svg

At some point, the hand looked like this. As it stands, this hand is actually complete. The kan was closed, and no open call was made. The tiles already constitute the necessary tile groups and the pair. Therefore, the hand should have been properly called for a win or tsumo instead.

External links

Ryūkyoku sur la Wikipédia japonaise

[en:Ryuukyoku]]